밑바닥에서 (feat. Bumkey)

Hangul:

오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

하필 내 생의 밑바닥에서 날 만나게 된 네가 웃을 때마다 가슴이 아파.
내겐 모든 게 죄책감. 혹시나 반쪽 미소 아닐까?
다른 세상 알지 못해 못다핀 미소 아닐까?
넌 괜찮다고 하지만, 괜찮음밖에 줄 수 없나봐.
또 다시 난 이 작고 창피한 빈손 내밀기 싫어서,
참 바보같이 난 네가 내민 손마저도 빈손이 되게 해.
일찍 혹은 늦게, 소식 좋은 그때 만날 수는 없었나?
햇빛 돋은 숲의 진푸름 안에서 쉴 수 있었는데,
이젠 내 먹구름아래서 나와 빗속을 걷는 내 사랑.
불쌍한 사람. 내 마음속은 이게 아닌데.
내 불행의 반을 떼어가길 바래서 너의 반쪽이 된 건 아닌데.

오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

하필 내 생의 밑바닥에서 날 만나게 된 너의 울음소리가 가슴이 아파, 내겐.
달래주고 싶어도 지쳐 표정이 어두워 웃게 하지 못하고, 울다 지쳐 잠든 널 눕혀.
멈춰있는 내 두 손이 너의 시계인데. 무너져 있는 건 내가 아닌 너의 미래인데. 왜…
자고 일어나면 달라지는 널 볼 때마다 한 치도 자라지 못한 내 현실만 생각나.
미안해. 수천수만 번을 말하고 또 미안해. 이 좁은 방의 낮은 천장이 하늘이란 게.
내가 너의 우산이자 비란 게.

Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Good mornin’.

오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

Baby I’ll try.
언젠가는 행복이 되어줄게.
Try.
언젠가는 최고가 되어줄게.
Try.
오늘까지는 말뿐이지만 girl I’ll try.
Baby I’ll try.
언젠가는 세상을 다 줄게
Try.
안된다면 세상을 바꿀게.
Try.
오늘까지는 말뿐이지만 girl I’ll try.

Romanizacja:

Oh isesang ye nunmuri da
Nae jageun nun ga e go ige dwe deora do
Neo ye nunmul kkaji
Naega daeshin heullyeo sseumyeon hae

Hapil nae saeng ye mit badak eseo nal mannage dwen
Niga useul ttaemada gaseumi apa naegen
Modeunge jwo chaek gam, hokshi na banjjok miso anilkka?
Dareun sesang alji mothae mot dapin miso anilkka?

Neon gwaenchanh dago hajiman
Gwaenchnaheum bakke julsu eobtna bwa
Tto dashi nan, i jakgo chang pihan
Binson nae milgi shilheoseo cham babo gati nan
Niga naemin son ma jeodo bin soni dwege hae
Damn, iljjik hogeun neutge
Soshik joheun geuttae mannal su neun eobset na?
Haet bit do deun sup ye
[Lyrics from ohmyitskpop.com. Visit for more Kpop lyrics, translations, & chords]
Jin bureum aneseo
Shwilsu isseot nunde
Ijen nae meok gureum araeseo
Nawa bissogeul geod neun nae

Sarang, bulssang han saram
Nae maeum sogeun ige aninde
Nae bulhaeng ye baneul, tte eo gagil baraeseo
Neoye banjjogi dwen geon aninde

Oh isesang ye nunmuri da
Nae jageun nun ga e go ige dwe deora do
Neo ye nunmul kkaji
Naega daeshin heullyeo sseumyeon hae

Hapil nae saeng ye mit badak eseo nal mannage dwen
Neoye ureum sori ga gaseumi apa naegen
Dallae jugo shipeo do jichyeo pyojeongi eodu wo
Utge haji mot hago ulda jichyeo jamdeun neol nuphyeo

Meomchwo itneun nae du soni neoye shigye inde
Muneojyeo itneun geon naega anin neoye mirae inde wae…
Jago ireo namyeon dalla jineun neol bol ttaemada
Han chido jara ji mothan nae hyeonshil man saenggak na

Mianhae
Sucheon suman beoneul mal hago tto mianhae
I jobeun bang ye najeun cheon jangi haneul irange
Naega neoye usan ija biran ge

Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Good mornin’.

Oh isesang ye nunmuri da
Nae jageun nun ga e go ige dwe deora do
Neo ye nunmul kkaji
Naega daeshin heullyeo sseumyeon hae

Baby I’ll try.
Eonjen ga neun haeboki dweo julge
Try.
Eonjen ga neun chwego ga dweo julge
Try.
Oneul kkaji neun, mal ppuni jiman girl I’ll try.
Baby I’ll try.
Eonjen ga neun sesangeul da julge
Try.
Andwen damyeon sesangeul bakkulge
Try.
Oneul kkaji neun, mal ppuni jiman girl I’ll try.

J. Angielski:

Oh, even if every tears in the world
Were to pool in my small eyes
I just wish I could cry for you in your place.

You, whom I encountered at the lowest point of my life and it pains me every time when I see your smile.
All I have is feeling of guilt.
Was that half of a smile?
Perhaps it was the smile that withered from inability to comprehend the world.
You claim you’re fine, but I guess that’s only thing the world can offer you.
I hate reaching out with these small and empty hands, so that’s why I foolishly have to empty your reached out hands as well.
Earlier or slightly later, couldn’t we have met when we had good news?
You could’ve stayed somewhere in evergreen forest under the sun, but now you are walking on the same storm-ridden path with me, through the rain. My love. My pitiable love.
This isn’t what my heart really wanted.
I didn’t become your other half so you could bear half of my misery.

Oh, even if every tears in the world
Were to pool in my small eyes
I just wish I could cry for you in your place.

You, whom I encountered at the lowest point of my life and it pains my heart every time when I hear your cry.
I want to lull you, calm you done, but I’m exhausted. Your face grows too dark to make you laugh.
So I just tuck you in, having let you cry yourself to sleep.
These two frozen hands of mine is your clock.
But rather then myself, it’s your future that has destroyed.
Whenever I see you wake up changed, all I can think is the sad reality that I haven’t grown an inch
I am sorry. I’ve said those words thousands of times, but once again I’m sorry.
The very fact that this low celling is our sky
Makes me your umbrella and rain.

Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Good mornin’.

Oh, even if every tears in the world
Were to pool in my small eyes
I just wish I could cry for you in your place.

Baby I’ll try.
One day I will become your happiness.
Try.
One day I will become the best for you.
Try.
Today may be full of promises but girl I’ll try.
Baby I’ll try.
One day I will give you the world.
Try.
If that can’t be done, I will change the world.
Try.
Today may be full of promises but girl I’ll try.

J. Polski:

Oh, nawet, jeśli każda łza na świecie
Miałaby być jeziorem w moich małych oczach
Chciałbym móc płakać zamiast ciebie.

Ty, którą zrzuciłem w najniższy punkt mojego życia I ból kłujący za każdym razem, kiedy widzę twój uśmiech.
Wszystko, co mam, to poczucie winy.
Czy to była połowa uśmiechu?
Prawdopodobnie to był uśmiech wynikający z niemocy zrozumienia świata.
Twierdzisz, że wszystko z tobą w porządku, ale myślę, że to jedyna rzecz, którą świat może ci zaoferować.
Nienawidzę wyciągać przed siebie te małe, puste dłonie, dlatego idiotycznie muszę opróżnić też twoje.
Wcześniej albo trochę później, nie mogliśmy spotkać się wtedy, gdy mielibyśmy dobre wiadomości?
Mogłaś zostać gdzieś w wiecznie-zielonym lesie, pod słońcem, a teraz idziesz razem ze mną
Po ścieżce targanej wichurami, przez deszcz. Moja miłość. Moja biedna miłość.
Nie tego moje serce naprawdę pragnęło.
Nie stałem się twoją drugą połową po to, byś dzierżyła połowę mojego smutku.

Oh, nawet, jeśli każda łza na świecie
Miałaby być jeziorem w moich małych oczach
Chciałbym móc płakać zamiast ciebie.

Ty, której zawdzięczam najniższy punkt w życiu I ból serca zawsze, gdy słyszałem twój płacz.
Chcę cię ukołysać, uspokoić, ale jestem wycieńczony. Twoja twarz jest zbyt ciemna, byś mogła się zaśmiać.
Więc schowałem cię, pozwalając ci płakać do snu.
Moje dwie zmarznięte dłonie są twoim zegarem.
Ale, prędzej niż moja, to twoja przyszłość została zniszczona.
Za każdym razem, kiedy widzę, jak budzisz się zmieniona, wszystkim, o czym potrafię myśleć jest to, ze wcale nie wydoroślałem.
Wybacz mi. Mówiłem te słowa tysiące razy, ale jeszcze raz: przepraszam.
Ten fakt, że ten niski sufit jest naszym niebem
Sprawia, że jestem twoim parasolem i deszczem.

Dobranoc, dobranoc,
Dobranoc, dobranoc,
Dobranoc, dobranoc,
Dzień dobry.

Oh, nawet, jeśli każda łza na świecie
Miałaby być jeziorem w moich małych oczach
Chciałbym móc płakać zamiast ciebie.

Kochanie, spróbuję.
Pewnego dnia stanę się twoją radością.
Spróbuję.
Pewnego dnia będę dla ciebie najlepszy.
Spróbuję.
Dziś może być pełne obietnic, ale, dziewczyno, spróbuję.
Kochanie, spróbuję.
Pewnego dnia dam ci cały świat.
Spróbuję.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

%d blogerów lubi to: